Академия магов.Первые уроки. - Страница 80


К оглавлению

80

-Здорово! А я ведь как раз и направлялся к вам, чтобы попросить что-нибудь увлекательное. Надоело одни учебники читать. К тому же после сегодняшнего занятия неплохо было бы проветрить мозги.

-А что вам преподавали сегодня?

-Магию Духа. Вызвался даже отвечать первым. Библиотекарь с уважением посмотрел на своего собеседника.

-И не испугался Саграно? Ведь даже я, признаюсь тебе честно, немного его побаиваюсь. В свое время он рьяно служил Святому Трибуналу, и замашки еще те остались…

-Он был Инквизитором?? Но, как я читал, Трибунал распустили почти сразу после окончания Второй Некромантской!

-И что тебя удивляет? Должен уже привыкнуть, что великие маги славятся изрядным долгожительством.

-Неужели он был очевидцем той войны?

-О да, и принимал в ней деятельное участие. Однако я мало что о том знаю, мэтр Саграно не любит распространяться об отдельных периодах своей биографии. Ну да ладно. Какую, говоришь, книжку ты хотел взять почитать? Эрик подумал немного.

-Раз уж заинтересовали вы меня инопланетными чудесами, то дайте что-нибудь про обитателей Внеземелья.

-Сейчас поищем, что есть на русском. Еще одна большая проблема библиотеки – отсутствие достаточного количества литературы на большинстве общепринятых языков. Многие книги вообще были изданы один-единственный раз и больше не переиздавались. А ведь ученики собираются со всех частей света! Конечно, наиболее важная информация представлена на латыни, почему вы ее и изучаете, но для настоящей исследовательской работы того явно недостаточно. А если понадобятся сочинения какого-нибудь малоизвестного чародея, написанные на староитальянском? Я давно про то Гарозиусу талдычу, да воз и ныне там. Хорошо еще, что учебники составили на всех более-менее распространенных языках – а то пока вы латынь изучите, уже и дипломную делать пора. Поэтому хочу предложить вот что: если есть желание, скооперируйся с кем-нибудь из своих друзей-иностранцев, и возьмитесь за перевод книг. Некоторые из студентов, бывших прежде вас, подрабатывали тем себе на жизнь, поскольку эта работа оплачивается: либо деньгами, либо заколдованными предметами – а их при желании можно обменивать в нашем магазинчике. Слышал о нем?

-Уже и заглядывал туда!

-Ну вот, если надумаете, так и быть, замолвлю за вас словечко.

-Идея хорошая. Мы обязательно обсудим её.

-Замечательно. А я пока пойду покопаюсь на полках. Вернулся библиотекарь минут через десять.

-Книжка про драконов подойдёт?

Эрик взглянул – то было сочинение 'О наших невероятных приключениях в Драконии', ссылку на которое он видел в 'Кратком курсе'.

-В самый раз!

Глава 33.

Когда он покинул библиотеку, дождь уже прекратился совсем, и сквозь прорехи расходящихся туч снова ярко сияло Солнце, высушивая траву и камни. Открывая ключом дверь своей комнаты, Эрик увидел, как на пол упал сложенный в несколько раз клочок бумаги, очевидно, воткнутый в дверную щель.

Сообщение на нём гласило: 'СЕГОДНЯ ДЕВЯТЬ ВЕЧЕРА У БЕСЕДКА ЕСЛИ НЕ ДОЖДЬ'. Крупные печатные буквы – как если писал ребенок или малограмотный. Или – человек, знакомый с русским лишь по словарю.

Похоже, кто-то из его закордонных друзей затеял общий сбор команды. Гека, как назло, куда-то запропастился. Олаф оказался у себя, но на вопрос о предстоящем мероприятии сделал круглые глаза.

Стало быть, некто имеет дело конкретно к нему. Но зачем вытаскивать его из замка – просто заглянул бы попозже. Да и какая беседка имеется в виду, тоже непонятно – на острове их более десятка. Автор послания не мог не учитывать этого. Скорей всего, та самая, в которой не так давно они собирались узнать содержание письма, полученного Жозе.

После недолгих сомнений Эрик решился и без пятнадцати девять прибыл на место. Никого.

Солнце почти закатилось – все-таки сентябрь на дворе. Интересно, на что рассчитывал пригласивший на встречу?

Делать нечего, придется подождать. Он присел на скамеечку так, чтобы ему была видна дорога со стороны замка, однако его самого заметить можно было бы только вблизи. В ожидании прошло минут десять.

Внезапно он услышал легкие шаги – кто-то шел по мраморным плитам дороги, однако с противоположной стороны, от пляжа. Эрик осторожно выглянул. В сгущающихся сумерках показалось, что к нему направляется Таисия, но нет – когда девушка подошла поближе, что перед ним Вин Суонг. Китаянка явно ходила поплавать в морской воде – одетый на ней купальный костюм прикрывали полотенце на плечах и легкая мини-юбка. В руках она держала пальмовую ветвь, которой периодически обмахивалась. Заметив нашего героя, она остановилась.

-А, Эрик! Отдыхаешь или ждешь кого-нибудь?

Растерявшись от неожиданного поворота событий, тот промямлил, что, мол, вышел подышать свежим воздухом.

-И я тоже. После дождя так приятно дышится! Воздух настолько напоен ароматами, что голова кругом идет, даже без всякой магии. Почти как в нашем Национальном Ботаническом саду, где собраны образцы флоры со всего мира. Я пару раз была там – незабываемое зрелище!

Эрику вновь стало немного стыдно, что сам он нигде не был и ничего толком не видел, разве что на экране телевизора или компьютера. И он перевел разговор на другую тему:

-Послушай, Вин, ты Геку случайно не встречала?

-Нет, а что-нибудь случилось?

-Просто хотел обсудить с ним кое-что, а он куда-то запропастился, даже на ужин не пришел. Китаянка понимающе улыбнулась.

-О, не волнуйся, я думаю, с твоим другом все в порядке. Здешние места столь чарующи… трудно устоять перед их соблазнами, особенно когда у тебя есть собеседник, к которому ты испытываешь симпатию – душевную, и не только. Поэтому я немного удивлена, видя тебя здесь скучающим в одиночестве.

80